블로그 이미지
두광박사의 생각하는 간식
하나님을 알아가고 하나님이 삶이 되기를 원하는 나를 찾아가는 순례자

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Notice

2021. 12. 26. 19:10 성경 밥상/에베소서

하나님의 구원 경영의 비밀

1 이러하므로 그리스도 예수의 일로 너희 이방을 위하여 갇힌 자 된 나 바울은......

  Τούτου χάριν γΠαλος δέσμιος τοΧριστοῦ Ἰησοῦ ὑπρ μν τν θνν—

  이러하므로 너희 이방을 위하여 그리스도 예수에게 갇힌 자 된 나 바울은

2 너희를 위하여 내게 주신 하나님의 그 은혜의 경륜을 너희가 들었을 터이라

  εγε κούσατε τν οκονομίαν τς χάριτος τοθεοτς δοθείσης  μοι ες μς·

  너희를 위하여 내게 주신 하나님의 그 은혜의 경영을(οκονομίαν 청지기직) 너희가 들었을 터이라(ἠκούσατε).

3 곧 계시로 내게 비밀을 알게 하신 것은 내가 이미 대강 기록함과 같으니

  κατὰ ἀποκάλυψιν γνωρίσθη μοι τμυστήριον, καθς προέγραψα ν λίγῳ,

  곧 계시로 내게 비밀을 알게(ἐγνωρίσθη) 하신 것은 내가 이미 간단하게 기록함(προέγραψα)과 같으니

4 이것을 읽으면 그리스도의 비밀을 내가 깨달은 것을 너희가 알 수 있으리라

  πρς δύνασθε ναγινώσκοντες νοσαι τν σύνεσίν μου ν τμυστηρίτοΧριστοῦ,

  그것에 대하여 알게 되면(ἀναγινώσκοντες) 그리스도의 비밀에 대한 나의 지식을 너희가 깨달을(νοσαι) 수 있으리라. 고전4:113:11,19

5 이제 그의 거룩한 사도들과 선지자들에게 성령으로 나타내신것 같이 다른 세대에서는 사람의 아들들에게 알게 하지 아니하셨으니

  ὃ ἑτέραις γενεας οκ γνωρίσθη τος υος τν νθρώπων ς νν πεκαλύφθη τος γίοις ποστόλοις ατοκαπροφήταις ν πνεύματι,

  지금 그의 거룩한 사도들과 선지자들에게 성령(πνεύματι)으로 그 비밀을 계시하신 것(ἀπεκαλύφθη) 같이 다른 세대에서는 사람의 아들들에게(τος υος) 알게(ἐγνωρίσθη) 하지 아니하셨으니

6 이는 이방인들이 복음으로 말미암아 그리스도 예수 안에서 함께 후사가 되고 함께 지체가 되고 함께 약속에 참예하는 자가 됨이라

  εναι τὰ ἔθνη συγκληρονόμα κασύσσωμα κασυμμέτοχα τς παγγελίας ν Χριστῷ Ἰησο διτοεαγγελίου,

  이는 이방인들이 복음으로 말미암아 그리스도 예수 안에서 함께 상속자가 되고 함께 지체가 되고 함께 약속에 참예하는 자가 됨이니    11:11~27 3:6~14; 26~29 13:46; 28:28

7 이 복음을 위하여 그의 능력이 역사하시는대로 내게 주신 하나님의 은혜의 선물을 따라 내가 일군이 되었노라

  οδιάκονος γενήθην καττν δωρεν τς χάριτος τοθεοτς δοθείσης μοι καττν νέργειαν τς δυνάμεως ατο

  이 복음을 위하여 그의 능력의 역사하심을(τν νέργειαν) 따라 내게 주신(δοθείσης) 하나님의(τοθεοῦ) 은혜의 선물로 말미암아 내가 복음의 사역자(διάκονος)가 되었노라(ἐγενήθην).

8 모든 성도 중에 지극히 작은 자보다 더 작은 나에게 이 은혜를 주신 것은 측량할 수 없는 그리스도의 풍성을 이방인에게 전하게 하시고

  ἐμοτῷ ἐλαχιστοτέρπάντων γίων δόθη χάρις ατη— τος θνεσιν εαγγελίσασθαι τὸ ἀνεξιχνίαστον πλοτος τοΧριστοῦ,

  모든 성도 중에 지극히 작은 자보다 더 작은 나에게 이 은혜를 주신(ἐδόθη) 것은 측량할 수 없는 그리스도의 풍성함을 이방인에게 전하게(εαγγελίσασθαι) 하시고

9 영원부터 만물을 창조하신 하나님 속에 감취었던 비밀의 경륜이 어떠한 것을 드러내게 하려 하심이라

  καφωτίσαι πάντας τίς οκονομία τομυστηρίου τοποκεκρυμμένου πτν αώνων ν τθε ττπάντα κτίσαντι,

  만물을 창조하신(κτίσαντι) 하나님 안에(ν τθε) 영원부터 감취었던 비밀의 경영이(οκονομία) 무엇인지 모든 것을 밝히게하려(φωτίσαι) 하심이니

10 이는 이제 교회로 말미암아 하늘에서 정사와 권세들에게 하나님의 각종 지혜를 알게 하려 하심이니

  ἵνα γνωρισθνν τας ρχας κατας ξουσίαις ν τος πουρανίοις διτς κκλησίας πολυποίκιλος σοφία τοθεοῦ,

  이는 이제 교회를 통하여 하늘들(πουρανίοις) 안에 있는 통치자들과 권세자에게 하나님의(τοθεο) 각종 지혜가 알려지게(γνωρισθ) 하려는 것이니

11 곧 영원부터 우리 주 그리스도 예수 안에서 예정하신 뜻대로 하신 것이라

  κατπρόθεσιν τν αώνων ν ποίησεν ν τΧριστῷ Ἰησο τκυρίῳ ἡμν,

  영원부터(τν αώνων) 우리 주 그리스도 예수 안에서 목적을 따라 만들어진(ἐποίησεν) 것이라

12 우리가 그 안에서 그를 믿음으로 말미암아 담대함과 하나님께 당당히 나아감을 얻느니라

  ἐν χομεν τν παρρησίαν καπροσαγωγν ν πεποιθήσει διτς πίστεως ατοῦ.

  우리가 그 안에서 그의 믿음을 통하여 담대함(παρρησίαν, freedom of speech)과 확신을 가지고 나아감을 얻느니라.

13 그러므로 너희에게 구하노니 너희를 위한 나의 여러 환난에 대하여 낙심치 말라 이는 너희의 영광이니라

  διατομαι μὴ ἐγκακεν ν τας θλίψεσίν μου πρ μν, ἥτις στν δόξα μν.

  그러므로 너희를 위한 나의 떠밀림(θλίψεσίν, push 환난)에 대해 연약하지(ἐγκακεν 낙심하지) 않기를 내가 구하노니 그것이 너희의 영광이니라.

 

14 이러하므로 내가 하늘과 땅에 있는 각 족속에게

  Τούτου χάριν κάμπτω τγόνατά μου πρς τν πατέρα,

  이러하므로 내가 아버지 앞에 무릎을 꿇고

15 이름을 주신 아버지 앞에 무릎을 꿇고 비노니

  ἐξ οπσα πατριὰ ἐν ορανος καὶ ἐπγς νομάζεται,

  하늘과 땅에 있는 모든 족속에게 이름을 주시고

16 그 영광의 풍성을 따라 그의 성령으로 말미암아 너희 속 사람을 능력으로 강건하게 하옵시며

  ἵνα δῷ ὑμν καττπλοτος τς δόξης ατοδυνάμει κραταιωθναι διτοπνεύματος ατοες τν σω νθρωπον,

  그의 영광의 풍성함을 따라 능력으로 그의 성령(τοπνεύματος)을 통하여 너희 속사람으로 강건하게(κραταιωθναι) 하시오며(δ)     7:22 고후4:16 32:8 12:1

17 믿음으로 말미암아 그리스도께서 너희 마음에 계시게 하옵시고 너희가 사랑 가운데서 뿌리가 박히고 터가 굳어져서

  κατοικσαι τν Χριστν διτς πίστεως ν τας καρδίαις μν ν γάπῃ· ἐρριζωμένοι κατεθεμελιωμένοι,

  너희 마음(καρδίαις)속의 믿음을 통하여 그리스도께서 거주하시고(κατοικσαι) 뿌리가 박히고 터가 놓여진 사랑(ἀγάπῃ) 안에서

18 능히 모든 성도와 함께 지식에 넘치는 그리스도의 사랑을 알아

  ἵνα ξισχύσητε καταλαβέσθαι σν πσιν τος γίοις τί τπλάτος καμκος καὶ ὕψος καβάθος,

  그 넓이와 길이와 높이와 깊이가 어떠함을 모든 성도와 함께 받아들이는 것을(깨닫는 것을 καταλαβέσθαι) 능히 할 수 있으며(ἐξισχύσητε)

19 그 넓이와 길이와 높이와 깊이가 어떠함을 깨달아 하나님의 모든 충만하신 것으로 너희에게 충만하게 하시기를 구하노라

  τε γνναί τν περβάλλουσαν τς γνώσεως γάπην τοΧριστοῦ, να πληρωθτε ες πν τπλήρωμα τοθεοῦ.

  지식(γνναί)을 초월하는 그리스도의 사랑(ἀγάπῃ)을 알아(γνναί) 하나님의(τοθεοῦ) 모든 충만하신 것으로 너희에게 충만하게(πληρωθτε) 하시기를 구하노라.

20 우리 가운데서 역사하시는 능력대로 우리의 온갖 구하는 것이나 생각하는 것에 더 넘치도록 능히 하실 이에게

  δΤδυναμένποισαι περεκπερισσοῦ ὑπρ πάντα ν ατούμεθα νοομεν καττν δύναμιν τν νεργουμένην ν μν,

  우리 가운데서 역사하시는(ἐνεργουμένην) 능력을 따라 우리의 구하는 것이나 생각하는 모든 일을 행하는 것(ποισαι)에 더 넘치도록 능히 하실 이에게

21 교회 안에서와 그리스도 예수 안에서 영광이 대대로 영원 무궁하기를 원하노라 아멘

  ατῷ ἡ δόξα ν τῇ ἐκκλησίκαν Χριστῷ Ἰησο ες πάσας τς γενες τοαἰῶνος τν αώνων· ἀμήν.

  교회 안에서와 그리스도 예수 안에서 영광이 대대로 영원 무궁하기를 원하노라. 아멘.

 

 


4절 ἀναγινώσκοντες : ἀνα(위에서)γινώσκοντες(알다 하나님과의 친밀한 관계로 알다)의 합성어

 
posted by 두광박사의 생각하는 간식
Flag Counter